Ольга Анка: «Арабская семья научила меня быть более мягкой и пушистой»
Проект «Жизнь за границей»
Просмотров: 89
Дата публикации: 16 апреля 2018 г.

Ольга Анка связала свою жизнь со студентом из Сирии и ни разу об этом не пожалела. Вместе с супругом они успели пожить в России, Сирии, Саудовской Аравии и Эмиратах, построить успешную медицинскую карьеру и родить четверых детей. Как живется русской жене в арабском мире и каково это — вновь стать мамой, когда подруги становятся бабушками, Ольга рассказала в интервью «Психологии эффективной жизни».

— Расскажите, как вы познакомились с мужем.

— Мои родители русские, но родились и работали в Баку. Как и они, я выросла в Азербайджане. Поступила в мединститут в Баку, проучилась там два года, а потом перевелась в Россию — в Ростов-на-Дону. Именно там на четвертом курсе я познакомилась со своим будущим мужем. Подруга пригласила меня на спектакль, где иностранцы института представляли в небольших пьесах свою страну. Мой муж был и режиссером, и актером, и автором сценария. Вместе со своими друзьями он представлял свою родную Сирию.

— Не было ли сомнений? Все-таки союз с человеком из совершенно другой культуры…

— Конечно, было страшно связывать свою жизнь с иностранцем, врать не буду. Когда мы подали заявление в ЗАГС, нам дали два месяца — мне посоветовали хорошо обдумать свое решение. И я пошла думать, думать и опять думать.

— Что вас убедило в том, что решение связать свою жизнь с человеком из другой культуры — правильное?

— Мне было с ним легко и весело. Мне нравилась его забота обо мне. Он сразу же взял на себя решение моих проблем, помогал во всем. У него такая добрая улыбка, он очень любит детей, и дети тоже его очень любят. А говорят, детей не обманешь. Моя мама приехала ко мне в Ростов, чтобы познакомиться с женихом. Он и ее сразу же очаровал, и она любит его до сих пор. У нее две родные дочери (я и сестра), а мой муж стал для нее сыном.

Переезд в Сирию изначально был в ваших планах? Вы обсуждали это еще до свадьбы?

— Муж сразу сказал мне, что после окончания мединститута вернется в Сирию и продолжит учебу там. Я согласилась. Были 1990-е годы, зарплаты и стипендии не платили, жить стало трудно, а у нас уже маленькая дочка на руках. Мы переехали в Дамаск. Муж сразу устроился в ординатуру в государственной больнице, а ночью подрабатывал врачом в частной больнице. В это время я изучала арабский язык в школе для иностранцев. Тут уже иностранкой была я.

Понравилась ли вам Сирия? Не пришлось жалеть о переезде?

— Мое первое впечатление о Сирии — легкая и веселая страна, очень доброжелательные, улыбчивые и простые люди. Понравились чуткость, доброта, щедрость, отзывчивость местных. Мама тоже осталась под впечатлением от Сирии. Нас с мамой и свекровью пригласили на свадьбу. После окончания торжества мы, женщины, разодетые, красивые, в золотых украшениях (всех, которые есть дома), совершенно спокойно выходим на улицу, останавливаем первое попавшееся такси и доезжаем до дома. И это в час ночи! Мама была в шоке, что такое возможно. А моя сестра, когда гостила у нас в Сирии, очень удивлялась, как мы веселимся всей семьей, поем, танцуем — и вообще без капли спиртного.

— Звучит прекрасно. Но ведь должны были быть моменты, с которыми вам сложно было смириться…

— Меня и дочку приняли как родных — холили и лелеяли. Но я хотела работать. Дома я буквально изводилась — не привыкла сидеть сложа руки. У меня болела голова от чужого языка. На меня и дочку все приходили смотреть как на выставочный экспонат, как на диковинку. В результате меня отвели в Русский центр, где я записалась в библиотеку и ходила туда пешком за новыми книгами. Благо он находился недалеко от дома. Я буквально глотала книги одну за другой — мне все удивлялись. И только потом, когда хорошо выучила язык, смогла поступить в ординатуру и учиться на физиотерапевта.

— Как вы оказались в Саудовской Аравии? Какое впечатление оставила эта страна?

— Все просто — нас привел туда материальный интерес. Муж закончил ординатуру по специальности врача скорой помощи и принял предложение о работе в Саудовской Аравии. Я тогда была на последнем году обучения, у нас родилась вторая дочка, мы жили на съемной квартире и мечтали о собственном жилье. Муж проработал в Саудовской Аравии 10 лет. Сначала в столице — Рияде, а потом в Жидде. Это богатая страна со своими законами, и каждый город в ней заметно отличается от другого.

Рияд, например, — очень красивая и современная столица. Аэропорт там — вообще настоящее произведение искусства! Там много автострад, высотных домов, башен, торговых центров. Женщины там носят черную абайя (традиционное длинное платье), а мужчины — белую длинную сорочку. Для всех женщин абайя обязательна, даже для иностранок, которые не исповедуют ислам. А вот мужчины могут носить и обычную одежду (брюки и рубашку) — все по желанию. Жидда находится на берегу Красного моря, это туристический город. Но здесь много не только туристов, но и паломников, которые останавливаются тут по пути в Мекку.

— И после Саудовской Аравии судьба занесла вас в Эмираты…

— Именно так. После того как мы спустя 19 лет брака исполнили свою мечту и купили собственный дом в Сирии. Но тут муж получает еще одно заманчивое предложение о работе — на этот раз в ОАЭ. Он соглашается и уезжает, а через три месяца я с детьми выезжаю к нему. В Сирии начинается гражданская война, наш дом находится в «горячей точке», и в него заселяются беженцы из пригорода. В результате дом разбомбили.

Можно сказать, что переезд в Арабские Эмираты подвернулся как нельзя кстати… А как выглядит ваш типичный день в ОАЭ?

— Как только я приехала в ОАЭ, сразу же начала присматриваться, в какой бизнес направить свою энергию, но обстоятельства сложились по-другому. В 45 лет я забеременела и стала мамой в четвертый раз. Было так странно: мои подруги в этом возрасте уже бабушками становились! Но окружение мне твердило: на все воля Божья! Я как-то сразу успокоилась, обрела мир и стала наслаждаться материнством.

Мои предыдущие дети рождались между учебой, работой и зарабатыванием на жизнь. У меня практически не было времени на них: накормлен, сухой — ну и ладно! А тут у меня появилось какое-то понимание: я мама, и это МОЙ ребенок, больше ничей. Сейчас младшей уже 4,5 года, она ходит в дошкольное учебное учреждение. А я — на курсы вождения, и снова ищу, куда себя направить. Хотя мой муж меня все время отговаривает.

— К слову, о детях. Они растут в мультикультурной семье. На каком языке общаются в жизни?

— Мои дети дома говорят на арабском, в школе — на английском. Когда к нам приезжает погостить моя мама, разговаривают с ней на русском. Кстати, они ни разу не были в России. Моя мама приезжала к нам в Сирию до войны, а теперь — в Эмираты. Все отпуска мы проводим в Сирии, с семьей моего мужа.

— Приходится ли чувствовать себя чужой в арабском мире?

— В Сирии женой-иностранкой быть очень легко. Нет никакого негатива к межнациональным союзам. Я не знаю, может быть, мне просто повезло с семьей мужа, но меня приняли как родную. Я сразу почувствовала себя членом их семьи.

— Можете ли вы сказать, что сумели самореализоваться профессионально?

— Да. Я ставила себе цель построить карьеру. Закончила ординатуру в Сирии по специальности «физиотерапевт». Проработала физиотерапевтом четыре года. Кроме того, вела частную практику. В Сирии хорошо развиты возможности для частной подработки. Там на государство «пашешь» до 2–3 часов дня, а потом делай что хочешь, хоть работай еще, хоть отдыхай. Кстати, в Сирии учеба и работа — только на арабском. Сирийцы очень гордятся своим языком, а английским у них пользуются для учебы и работы школьники и государственные деятели.

В Саудовской Аравии я тоже успела поработать — полтора года. Но тут уже было труднее. Я принимала по 13–14 пациентов за рабочий день с восьми утра до пяти вечера. Дома меня ждали трое детей. Устная коммуникация осталась на арабском, но всю документацию нужно было вести на английском.

Вообще для работы в Саудовской Аравии или Эмиратах нужен хороший английский (на уровне ILETS). Приходится ежегодно посещать курсы повышения квалификации и предъявлять сертификаты по месту работы, а также сдавать экзамены по специальности каждые два года. В Сирии все было проще: язык один, семья мужа всегда поможет с детьми. К тому же сирийцы все доброжелательные, все врачи все объяснят, всему научат. Благодать.

Вы сменили столько стран… Не скучаете по родине?

— Вопрос с подвохом. Родная страна, где родилась, — Азербайджан, где училась — Россия. Это было в Ростове, а мама сейчас живет в Волгоградской области. Была у нее в прошлом году, зимой. И очень устала, пока добралась, — два самолета и частная машина. Если честно, скучаю по снегу, по русскому языку, по посиделкам на кухне с мамой за чаем. Но мысли о возвращении обратно не появляются. Хотя кто знает, как судьба повернется. Поживем — увидим.

— Приходилось сталкиваться в арабских странах с вещами, которые вызывают культурный шок?

— Культурный шок — нет, не приходится. Но некоторые вещи удивляют. Например, в Сирии все знакомые, соседи, приятели, друзья при встрече чмокают друг друга в щеки и приветствуют тебя, как будто вечность не видели (даже если ваша последняя встреча была вчера). Женщины целуют женщин, мужчины — мужчин. Ну, с женщинами еще понятно. А вот то, что мужчины целуют мужчин, было для меня странно. А в Эмиратах мужчины приветствуют друг друга потиранием носа: то есть нос одного трется о нос другого. Со стороны это выглядит весьма странно. А еще молодой человек может поцеловать в лоб пожилого в знак приветствия. Это в порядке нормы.

— Из трех стран — Сирии, ОАЭ и Саудовской Аравии — где вы чувствовали себя комфортнее всего?

— Наиболее комфортно я чувствовала себя в Сирии до войны. Где комфортнее всего в финансовом смысле, так это в Эмиратах. Дубай — столица всего арабского мира. Здесь на одну месячную зарплату можно купить и холодильник, и стиральную машину, и духовку. Так как мы мусульманская семья, то в Саудовской Аравии несколько раз посетили Мекку (мечта всех мусульман). Там такая атмосфера: после посещения начинаешь любить всю планету. Незабываемое впечатление!

— Чему вас научил брак с мужем-арабом?

— Еще раз повторюсь, что мне очень повезло с семьей мужа. Они отучили меня от «взгляда волчонком», от «шпилек» в словах и «иголок» в жестах, научили быть более мягкой и «пушистой». Вообще их семейный девиз: зло не должно пройти дальше тебя самого.

— Если бы вы могли посоветовать землякам перенять у арабов одно качество, что бы это было?

— Я бы хотела посоветовать быть более открытыми друг другу (кто-то же должен инициировать контакт!), щедрыми и веселыми. А для веселья совсем не обязательно спиртное. Это я знаю по опыту.

 

От редакции

Как женщине находить в браке источники счастья и делать мужа таким же счастливым, не теряя при этом индивидуальность, личное мнение и не чувствуя себя обделенной в других жизненных сферах? Американцы Эллен Фейн и Шерри Шнайдер в книге «Правила умной жены. Ты либо права, либо замужем» сформулировали несколько простых, реалистичных правил, позволяющих избежать многих женских ошибок. Ищите их в нашем обзоре: https://psy.systems/post/ellen-fein-sherri-shneider-pravila-umnoj-zheny.

Смена места жительства, будь то другая страна или другая квартира, — это всегда начало нового этапа в жизни. Несколько опорных точек для переезжающих обозначила life-технолог, консультант, спикер Екатерина Костина: http://psy.systems/post/proval-vash-shag-k-uspexu.

И, конечно, со сменой места жительства меняется и ваше окружение. Как расположить к себе окружающих, найти новых друзей, построить с ними доверительные отношения, рассказывает американский писатель Дейл Карнеги. Хотите подружиться с большим количеством верных и надежных людей — прочитайте советы автора в нашем обзоре книги «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей»https://psy.systems/post/dejl-karnegi-kak-zavoevyvat-druzej.

Считаете, что вашим друзьям это будет полезно? Поделитесь с ними в соцсетях!
ХОТИТЕ БЕСПЛАТНО ПОЛУЧАТЬ НОВЫЕ ВЫПУСКИ ОНЛАЙН-ЖУРНАЛА «ПСИХОЛОГИЯ ЭФФЕКТИВНОЙ ЖИЗНИ»?