Поговорим об азиатских языках: китайском, японском и корейском. Какой из этих языков наиболее легкий для изучения? Что может подойти именно вам? Чем эти языки различаются? Знать различия особенно полезно, если вы только приступаете к восточным языкам и выбираете, какой из них вам подойдет больше всего.
Немного географии
Для начала надо напомнить, что Китай — это очень большая страна, почти континент. А Япония и Корея — маленькие страны по соседству.
Почему мы думаем, что эти языки одинаковые или очень похожие?
Для большей наглядности проведем аналогию с Европой и вспомним, как обстоят дела с похожестью языков из-за географической близости стран. Находясь во Франции, мы в часе от Англии, если плыть на корабле. Но французский и английский отличаются очень сильно.
С Бельгией, где говорят на фламандском языке, и с Германией, где говорят на немецком, у французов вообще общие границы. Но языки этих стран разные. Как и с Испанией и Италией, где тоже говорят на других языках. Ни один европеец не может говорить на всех европейских языках, если не учил их специально.
Очевидно, что языки-соседи влияют друг на друга. Испанский влияет на итальянский, немецкий — на фламандский. В точности то же относится и к восточным языкам.
Корейский язык
Корейский язык ощутил на себе сильное влияние Китая. Длительное время Корея была захвачена китайской культурой, так как Китай был самой могущественной страной в регионе. В корейском языке лексика на 60–70% китайского происхождения.
Например, «яйцо» в корейском и китайском языках произносится одинаково, но пишется по-разному. В корейском слово будет состоять из нескольких элементов, потому что в этом языке фонетический алфавит. А в китайском алфавита в нашем понимании нет. В корейском около 20 знаков, которые можно сочетать и формировать слоги.
Минут за 15–20, используя небольшие мнемотехнические хитрости, вы сможете научиться читать по-корейски. Понимать вы еще не будете, но читать — уже гарантированно. С китайским такое невозможно. В корейском используются некоторые китайские иероглифы, и вы их сразу опознаете.
Китайский иероглиф в корейском тексте
Но они используются очень редко, например в научных текстах при получении высшего образования, в повседневной жизни — вряд ли.
Так выглядит текст, написанный по-корейски. Небольшие кружки, параллельные и перпендикулярные прямые. Фонетически этот язык близок к китайскому.
Японский язык
Первая большая разница — на уровне грамматики. В китайском и корейском нет рода, числа, артиклей и спряжений. В японском языке грамматика есть.
Вторая — в японском используются китайские иероглифы. Но иероглифы там не те, которые изучают при обучении китайскому.
Китайские иероглифы в японском
Это или традиционные китайские иероглифы, или иероглифы, которые подверглись симплификации. В китайском в 1970-е годы прошла реформа по упрощению иероглифов, как и в Японии. Но японцы, естественно, не сделали кальку с китайского, а внесли свои упрощения.
Но рядом с этими иероглифами остался собственный японский фонетический алфавит. И даже два алфавита: ирагана и катакана. Один используется для записи японских слов. А другой — тот же фонетический алфавит, но с другими значками, используется для иностранных слов.
Японский фонетический алфавит
Итак, два фонетических алфавита, 2000–5000 китайских иероглифов и буквы нашего латинского алфавита!
То есть японцы используют четыре разные системы записи одновременно в одном тексте.
Китайский язык
В китайском используются только китайские упрощенные иероглифы. Иероглифы всегда пропорциональные, всегда размещены в воображаемом квадратике. В японском языке так же. Китайский текст создает впечатление решетки, где нет кружков, как в корейском.
Не будет наклонных линий с апострофами, как в японском. Прямые линии и квадраты.
Итак, в чем разница на глаз между текстами на этих языках? Сравните.
Китайский
Корейский
Японский
Какой язык самый легкий для изучения?
По структуре
В корейском легкие фонетика и чтение. Грамматики почти нет. Но структура фраз довольно сложная: подлежащее, прямое дополнение, глагол.
Японский устно относительно простой. Но когда дело доходит до письменной речи, тут придется понять и выучить очень многое.
Китайский. Произношение легкое, грамматика легкая. Но как запомнить все эти иероглифы? Как удержать в памяти все эти идеи, поскольку фонетического алфавита у китайцев нет?
Надо признать, что языка, который был бы легче остальных, не существует. Все будет зависеть только от вас.
Если вы не любите грамматику, китайский и корейский языки вам подойдут. Если, наоборот, грамматика — это ваш конек, то в японском вы достигнете больших успехов.
По вашей мотивации
В выборе можно отталкиваться не только от структуры языков, но и от вашей личной мотивации, зачем вам эти языки.
Вы любите драму, игги-поп, музыку? Тогда корейский.
Японские манга, косплей? Тогда японский.
Нравятся история, культура, лежащая в основе всех этих стран? Хотите украсить свое резюме и говорить на одном языке с 20% жителей планеты? Тогда китайский.
Все будет зависеть только от вас. Нет языка, который будет сложнее другого, если у вас на вооружении правильный подход и методики.
Важный элемент
Преподаватель — это тоже элемент, который надо правильно выбрать.
Переформулируйте вопрос
Поэтому правильный вопрос — это не «какой язык легче?», а «какой язык я хочу учить?».
От редакции
Выучить японский быстро — реально? Ответ на этот вопрос знает Тата Кононова, преподаватель английского и лингвокоуч: https://psy.systems/post/srochno-vyuchu-yaponskij.
В изучении новых языков с дырявой памятью придется туго. Так что перед началом обучения неплохо было бы ее натренировать. Поможет в этом книга Идриз Зогай «Minne, или Память по-шведски. Методика знаменитого тренера по развитию памяти»: https://psy.systems/post/idriz-zogaj-minne-ili-pomyat-poshvedski.
А как насчет раннего изучения иностранного языка? Стоит ли «мучить» детей лепетом на не понятном им наречии? Переводчик Алена Белевич считает, что стоит, и вот почему: https://psy.systems/post/rannee-izuchenie-inostrannogo-yazyka.
Собираясь в Японию, Китай, Корею или любую другую азиатскую страну, необходимо иметь представление об их культурных особенностях. Каких именно — узнайте из статьи Веры Апсаровой: https://psy.systems/post/desyat-faktov-ob-azii.