Обратный культурный шок: неприятная правда о возвращении
Эмиграция
Кейси Цан-Фей
Клинический психолог, доктор психологических наук, семейный терапевт

Просмотров: 9339
Дата публикации: 4 августа 2018 г.

Возвращение домой после жизни за границей — это не только прощания и сбор чемоданов, важно уделить время психологической подготовке к переезду. Если о культурном шоке говорят много и часто, то о вероятности так называемого обратного культурного шока предупреждены далеко не все.

Стенли и его жена Карен провели шесть лет в развивающейся консервативной мусульманской стране в Азии. Вернувшись обратно в Шотландию, они испытали шок. Поскольку речь шла о возвращении «домой», в родную культуру, они не могли предвидеть, что им придется проходить сложную адаптацию к европейскому обществу.

Возвращаться на родину после длительного пребывания в чужой стране — это одновременно и радость, и стресс. После утомительной упаковки вещей, решения всех бытовых вопросов вы ждете, что наконец сможете выдохнуть и расслабиться в комфортной, хорошо знакомой обстановке. Но не тут-то было — здесь только начинается самая тяжелая часть переезда, которая оказывается для многих возвращенцев сюрпризом.

По правде говоря, справиться с обратным культурным шоком еще сложнее, чем с первичным сразу после переезда. Все потому, что необходимость привыкать и уживаться в новой стране воспринимается как само собой разумеющееся, но необходимость адаптироваться в родной стране даже не приходит в голову.

Чтобы понять механизм обратного культурного шока, нужно помнить все стадии, которые вы проходили при переезде на постоянное место жительства в чужую страну.

Стадии культурного шока

1. Восторг

Обычно эта стадия длится первые недели, когда все в новой культуре свежо и ново. Иммигрант чувствует приподнятое настроение и восторг от смены обстановки.

2. Ностальгия

Когда первое возбуждение пройдет, человек остается один на один с новым обществом, где все может быть устроено совершенно не так, как дома. Некоторые экспаты не хотят адаптироваться к чужим порядкам, общаются только со своей диаспорой и избегают контактов с местными.

3. Трансформация

Спустя примерно девять месяцев иммигранты привыкают к окружающей обстановке и начинают видеть хорошую сторону новой культуры. Они постепенно перенимают образ жизни и устои.

Часто на этой стадии люди могут полностью отвергать свои культурные корни, критикуют родные традиции как менее «цивилизованные» и менее «утонченные». Все, связанное с домом, кажется им непривлекательным.

4. Ассимиляция

Когда экспаты научатся интегрировать в своей жизни «старое» и «новое», они могут сполна оценить как свой собственный культурный бэкграунд, так и новую культуру.

После возвращения в родную страну большинство людей испытывают абсолютно те же чувства.

Стадии обратного культурного шока

1. Восторг

После теплого приема родных и друзей возвратившийся чувствует себя в безопасности, зная, что теперь он «по-настоящему» дома. Можно наслаждаться мелочами, которые были недоступны в чужой стране. Например, ехать на авто по широкой автомагистрали или прогуливаться по тротуару без необходимости расталкивать толпы людей локтями. Все кажется спокойным и приятным. Такие чувства продолжаются от нескольких дней до нескольких недель.

2. Шок от возвращения

Привыкнуть к рутине «дома» и вернуться к «нормальной» жизни — дело не одного дня. Правда такова, что экс-эмигрант будет смотреть на все вокруг другими глазами. С одной стороны, это будет вызывать приятное чувство исключительности, а с другой — горькое чувство растерянности и изоляции.

Например, Стенли с удовольствием подчеркивает: «Я только что вернулся домой после пяти лет жизни за границей». Таким образом он привлекает всеобщее внимание и заверяет себя, что он уникальный, интересный, другой. С этим легко переборщить. Даже кассиры и официанты часто становятся невольными слушателями замечаний вроде: «Ха-ха, я и позабыл, как у вас тут все делается!»

Семья и друзья буду проявлять большой интерес к вашим приключениям, увлекательным историям, сравнениям, как «здесь» и как было «там», но ровно настолько, насколько они смогут удерживать внимание. За семейным обедом Стенли обнаруживает, что родственники куда меньше заинтересованы в ночных базарах и призывах на молитву в Джакарте, чем в рассказе тетушки Берты из Инвернесса о грыже дядюшки Ральфа.

Для многих возвращенцев такая (вполне предсказуемая!) реакция становится полной неожиданностью. Все это вносит свою лепту в копилку дезориентации и изоляции.

В некоторых случаях бывшие экспаты заходят слишком далеко в плане осознания собственной исключительности. Они могут придираться к друзьям и знакомым, обвиняя их в узколобости. Они могут снова и снова проводить параллели между родиной и другой страной. Например, в ресторанах говорить: «Никакая это не настоящая китайская кухня!» Или: «Знаете, как дешево нам это обошлось бы в Индонезии?» Или: «Погодите, я сейчас переведу это в рупии». Такие комментарии рано или поздно начнут раздражать окружающих и будут восприниматься как попытка выделиться. Такое поведение будет распугивать людей и не позволит вновь влиться в круг старых знакомых.

Большинство людей даже не подозревают о переменах, которые могли произойти внутри человека, который долгое время жил за границей. Скорее всего, близкие уверены в том, что вы до сих пор мыслите и действуете так, как если бы и вовсе никуда не уезжали. Поэтому, вернувшись на родину, человек может держать чувства дезориентации и расстройства в себе, опасаясь, что его не поймут и примут за выскочку.

3. Метаморфозы

Человек буквально должен сбросить старую шкуру и отрастить новую. Он находится в переходном процессе: избавляется от старой идентичности мигранта, но пока еще не обрел новую идентичность возвращенца.

Столкнувшись с каждодневной рутиной, он жаждет образа жизни, которым наслаждался за границей. Путешествия, климат, обслуживающий персонал, культурный опыт, общение в мультиэтническом кругу других экспатов, так же как социальный статус и «особое» отношение, вызывают ностальгию. Тут легко поддаться на искушение мечтать о старых добрых днях «там». Человек может противиться необходимости обжиться в родной стране.

Этот феномен часто усугубляется потерей связи с трендами, модой, популярной музыкой и кино, внутренней политикой на родине. Такая дезориентация может пошатнуть баланс человека, заставить чувствовать себя глупым, уязвимым, чужим. Все это может наводить на мысли о том, что возвращение было плохим решением.

4. Реадаптация

Со временем вернувшиеся экспатрианты снова адаптируются к домашней среде и вновь оценят по достоинству преимущества жизни на родине. Они примут все то, от чего были вынуждены отказаться в иностранном обществе, и с радостью обоснуются у себя дома.

Это будет скорее постепенный процесс, а не четко обозначенная фаза, через которую будет проходить человек. Реадаптация не сможет состояться, пока он не завершит три первые стадии обратного культурного шока и не осознает, что творится у него в голове.

Понимание стадий реадаптации не обязательно сделает процесс безболезненнее. Тем не менее напоминать себе о том, что все происходящее с вами нормально, — это лучший и вообще единственный способ справляться с нахлынувшим обратным культурным шоком. Жизненно важно избегать открытого скептицизма или цинизма относительно своего возвращения домой. Дайте родным и близким шанс помочь вам справиться с переживаниями от возвращения.

Источник: http://www.cathyfeign.com/articles/reverse-culture-shock.html

 

От редакции

Июльский номер нашего журнала полностью посвящен теме эмиграции. В нем собраны интервью и рассказы о жизни за границей тех, кто уехал, остался или вернулся на родину, а также полезные советы тем, кто только задумывается о смене места жительства: https://psy.systems/archive/psixologiya-effektivnoj-zhizni-iyul-2018.

Алексей Августинович родился в Беларуси. А к переезду в Эдинбург, где он обитает последние полтора года, его подтолкнула учеба в Индии. Легко ли иностранцу найти себя в Шотландии, Алексей рассказал в интервью нашему журналу: https://psy.systems/post/aleksej-avgustinovich-intervju.

При принятии решения о переезде в другую страну необходимо взвесить все за и против. Филолог, типировщик Надежда Дубоносова сделала свой выбор в пользу Германии. Своей историей, а также советами тем, кто хочет последовать ее примеру, она делится в статье: https://psy.systems/post/pereexat-v-germaniu-kak-zachem-i-skolko-eto-stoit.

 

Считаете, что вашим друзьям это будет полезно? Поделитесь с ними в соцсетях!
ХОТИТЕ БЕСПЛАТНО ПОЛУЧАТЬ НОВЫЕ ВЫПУСКИ ОНЛАЙН-ЖУРНАЛА «ПСИХОЛОГИЯ ЭФФЕКТИВНОЙ ЖИЗНИ»?